Frigate Aero Tours
Японский туроператор
Лицензия Tottori #3-92

Онлайн-бронирование
Интересные статьи 19.06.2026
100 звуковых ландшафтов Японии

«100 звуковых ландшафтов Японии» (日本の音風景100選, Nihon no oto fūkei hyaku-sen) — это список из 100 характерных звуковых сред, отобранных в 1996 году тогдашним Агентством по охране окружающей среды.
Отбор проводился по всей стране на основе предложений граждан. Целью было определить звуки и звуковые пейзажи, которые жители считают важными символами своих регионов и которые заслуживают сохранения в условиях растущей урбанизации и шумового загрязнения.

В итоговый список вошли:

  • природные звуки (треск морского льда, пение птиц и т.п.);
  • культурные звуки (храмовые колокола, музыка фестивалей);
  • отдельные производственные шумы (например, работа традиционных ткацких станков).

Список охватывает все 47 префектур Японии и отражает разные времена года. Проект стал частью более широкой программы по сохранению звукового наследия страны. Его задача — привлечь внимание к традиционным и едва заметным звукам, которые всё чаще заглушаются шумом современной жизни.
Эти звуковые ландшафты показывают связь человека и природы: от перезвона колокольчиков фурин у исторических зданий до хоров насекомых в сельской местности. Они помогают сохранить культурную память и подчёркивают экологическую и историческую самобытность Японии.
Одним из самых известных примеров является звук ветра в бамбуковой роще Арасияма в Киото — одном из объектов списка. Его таинственная мелодия до сих пор привлекает посетителей и служит символом необходимости сохранять уникальные звуки в мире, который становится всё более механизированным.


Исторический контекст шумового загрязнения в Японии

Послевоенное экономическое чудо Японии, особенно период стремительного роста с 1955 по 1973 год, привело к беспрецедентной индустриализации и урбанизации. В результате уровень шума в городах резко вырос из-за расширения промышленности, увеличения количества автомобилей и масштабного строительства.
Уже в 1960-х годах это было заметно в крупнейших городах, таких как Токио. В жилых районах дневной уровень шума регулярно превышал 70 дБ, что значительно отличалось от довоенной звуковой среды, где преобладали природные и человеческие звуки.
К концу 1980-х годов государственные экологические отчёты фиксировали многочисленные зоны с уровнем шума выше 75 дБ вблизи дорог и промышленных объектов. Количество автомобилей выросло с менее чем одного миллиона в 1950 году до более чем двадцати миллионов к 1970 году, и моторизованный транспорт фактически вытеснил звуковую среду, которая ранее формировалась пешеходным движением и ручным трудом.
Урбанизация постепенно разрушала традиционные звуковые ландшафты, особенно в сельских районах, где на протяжении веков доминировали звуки текущей воды, насекомых и ветра в листве. Их всё чаще заменял постоянный механический гул техники и транспорта.
С точки зрения акустической экологии это привело к исчезновению многих природных звуковых ориентиров, включая пение птиц, а также к формированию более однообразной звуковой среды, которая отрывала людей от сезонных и культурных звуковых символов, являвшихся частью японского наследия.
К 1990-м годам накопилось достаточно научных данных, подтверждающих связь между постоянным воздействием городского шума и негативными последствиями для здоровья, включая стресс и нарушения сна. В результате шум официально стал рассматриваться как отдельный вид загрязнения окружающей среды наряду с загрязнением воздуха и воды.
Первым серьёзным шагом стало принятие в 1968 году Закона о регулировании шума, направленного прежде всего на контроль промышленных источников шума и вибраций. Однако дальнейший рост городов показал, что одних ограничений недостаточно, особенно в отношении транспортного шума и других рассеянных источников.
На этом фоне возникла идея не только бороться с шумом, но и сохранять те звуки, которые являются важной частью культурного и природного наследия страны.


Создание проекта Министерством окружающей среды

Проект «100 звуковых ландшафтов Японии» был запущен в 1996 году Агентством по охране окружающей среды Японии — организацией, которая впоследствии стала Министерством окружающей среды.
Инициатива стала ответом на усиливающиеся проблемы шумового загрязнения, вызванные быстрой урбанизацией и индустриализацией страны. Государство стремилось не только ограничивать шум, но и обратить внимание общества на те звуки, которые имеют культурную и природную ценность и могут исчезнуть под давлением современной цивилизации. В том же году агентство объявило общенациональный сбор предложений. Жителям страны предложили назвать звуки, которые они считают важной частью своего региона и которые необходимо сохранить для будущих поколений. Всего было получено 738 заявок со всей Японии. После экспертной оценки были выбраны 100 наиболее значимых звуковых ландшафтов.
Координацией проекта занимались подразделения агентства, отвечавшие за контроль качества воздуха и борьбу с шумовым загрязнением. Проект стал частью более широкой экологической политики, направленной на сохранение окружающей среды и повышение экологической осведомлённости населения.
После завершения отбора результаты были опубликованы по всей стране. Особый акцент делался на том, что сохранение традиционных и природных звуков является важной частью охраны окружающей среды, а не просто вопросом эстетики. Создание проекта также соответствовало положениям Основного экологического закона Японии 1993 года, который впервые закрепил принципы комплексной охраны окружающей среды, включая не только визуальные, но и звуковые аспекты.
В отличие от многих международных программ того времени, сосредоточенных преимущественно на сохранении природных объектов или ландшафтов, японский проект опирался на мнение самих граждан и на реальные угрозы со стороны


Народное голосование и сбор предложений

В 1996 году Агентство по охране окружающей среды Японии объявило общенациональный сбор предложений по звукам, которые жители хотели бы сохранить для будущих поколений.

Подавать заявки могли:

  • частные лица;
  • местные органы власти;
  • общественные организации;
  • различные региональные объединения.

Главной целью было собрать как можно более широкий спектр мнений и выявить звуки, которые люди считают символами своих регионов. В отличие от традиционных программ охраны культурного наследия, где решения принимаются исключительно специалистами, здесь инициатива исходила от самих граждан. Организаторы специально стремились собрать не только известные достопримечательности, но и повседневные звуки, которые являются частью жизни местных сообществ.

В результате со всей страны поступило 738 предложений. Среди них были:

  • пение птиц;
  • стрекотание насекомых;
  • кваканье лягушек;
  • звон колокольчиков фурин;
  • шум рек и водопадов;
  • звуки традиционных фестивалей;
  • храмовые колокола;
  • различные ремесленные и производственные звуки.

В заявках были представлены как крупные города, так и отдалённые сельские районы. Процесс был максимально открытым. Для участия достаточно было описать сам звук, указать место, где его можно услышать, и объяснить, почему он заслуживает сохранения. Такой подход позволил сформировать список, основанный на коллективной памяти и восприятии жителей страны, а не только на экспертных оценках.  Комиссия стремилась создать список, который максимально полно отражал бы звуковое разнообразие Японии.

Для этого учитывались:

  • природные звуки;
  • звуки, создаваемые человеком;
  • сочетания природной и культурной среды.
  • Приоритет отдавался тем звукам, которые:
  • имеют устойчивую связь с конкретным регионом;
  • обладают исторической или культурной ценностью;
  • подтверждены наблюдениями и документальными материалами;
  • находятся под угрозой исчезновения.

Эксперты старались избежать перекоса как в сторону крупных городов, так и в сторону исключительно природных объектов.

В результате в список вошли:

  • голоса птиц и насекомых;
  • морские волны;
  • шум ветра;
  • храмовые колокола;
  • фестивальная музыка;
  • звуки ремёсел и традиционных производств;
  • многие другие элементы японской звуковой среды.

Так был сформирован перечень, который должен был представить всю многогранность звукового наследия страны — от арктических льдов Хоккайдо до субтропических берегов Окинавы.


Север Японии и звуки, связанные с Арктикой
Одним из самых необычных объектов списка стали дрейфующие льды Охотского моря у побережья Хоккайдо. Каждую зиму огромные ледяные поля приходят с севера и достигают берегов районов Абасири и Монбецу. Когда льдины сталкиваются друг с другом, возникают характерные звуки: глубокий гул; скрежет; треск; резкие раскалывающиеся удары.
Эти звуки могут распространяться на значительные расстояния и создают ощущение невероятной мощи природы. Ледяной сезон обычно продолжается с конца января до начала апреля.
Сегодня этот звуковой ландшафт находится под угрозой из-за изменения климата. По наблюдениям учёных, площадь и толщина льдов постепенно уменьшаются, что влияет не только на экосистему региона, но и на саму звуковую среду. 

Ещё один объект из Хоккайдо — знаменитый колокол башни часов Саппоро
Башня была построена в 1878 году как часть Сельскохозяйственного колледжа Саппоро и стала одним из символов города. Каждый час колокол исполняет мелодичный звон, который на протяжении более ста лет сопровождает жизнь горожан. В XIX веке звук колокола был слышен на расстоянии до четырёх километров, поскольку город был значительно меньше современного Саппоро. Сегодня он продолжает звучать ежедневно с 8 утра до 8 вечера и остаётся важной частью городской идентичности. 
Многие объекты списка связаны не с природой, а с историей японских городов.

Колокол Токи-но-Канэ в Кавагоэ
Одним из самых известных примеров является Токи-но-Канэ («Колокол времени») в городе Кавагоэ, который часто называют «Маленьким Эдо». Башня была построена в XVII веке и служила городскими часами. Колокол звучит четыре раза в день:

  • в 6:00;
  • в 12:00;
  • в 15:00;
  • в 18:00.

Для жителей города этот звук давно стал символом исторического центра и напоминанием о временах эпохи Эдо. В 1958 году колокол был официально признан важным культурным объектом города. 

Музыка фестиваля Кавагоэ
В список также вошла музыка знаменитого фестиваля Кавагоэ. Во время праздника по улицам проходят украшенные платформы, а музыканты исполняют традиционную музыку хаяси. Используются барабаны тайко, флейты, колокольчики, традиционные ударные инструменты. Эти звуки практически не изменились со времён Эдо и считаются важной частью культурного наследия региона. 

Колокола храмового квартала Канадзавы
В городе Канадзава существует исторический район Тэрамачи, где расположено множество буддийских храмов. Каждую субботу вечером колокола нескольких храмов начинают звучать почти одновременно. В результате над районом возникает особая звуковая атмосфера, напоминающая о многовековой истории города. Именно этот совместный звон храмовых колоколов был включён в список «100 звуковых ландшафтов Японии». 

Звуки ремёсел и традиционного производства
Особое место в японском списке занимают звуки труда.
Организаторы считали, что работа мастеров является такой же частью наследия страны, как леса, горы или храмовые комплексы.

Керамика Имари
В префектуре Сага был выбран звук производства знаменитой керамики Имари. В мастерских можно услышать удары деревянных молотков, вращение гончарных кругов, скрежет инструментов по сырой глине, шлифовку изделий. Керамика Имари стала известна ещё в XVII веке и экспортировалась в Европу через голландских торговцев. Сегодня эти звуки продолжают сопровождать работу мастеров и считаются частью культурного наследия региона. 

Деревня Онта и водяные ступы
В деревне Онта (префектура Оита) до сих пор используется традиционный способ подготовки глины для керамики. Для измельчения сырья применяются деревянные механизмы, приводимые в движение силой воды. Через определённые промежутки времени тяжёлые деревянные молоты поднимаются и падают, создавая характерный ритмичный звук. Этот звук веками сопровождал жизнь деревни и поэтому был включён в список. 

Резьба по дереву в Инами
В районе Инами префектуры Тояма сохранилась знаменитая школа резьбы по дереву. Там можно услышать удары стамесок, стук деревянных молотков, скрежет инструментов по древесине. Местные мастера создают храмовые украшения и архитектурный декор уже несколько столетий. Звуки мастерских были признаны важной частью культурной идентичности региона и также вошли в список. 


Инициативы по сохранению звуковых ландшафтов

После публикации списка «100 звуковых ландшафтов Японии» Министерство окружающей среды начало работу по их систематическому документированию. Для каждого объекта были подготовлены описания, исторические справки, фотографии, аудиозаписи. В дальнейшем эти материалы были оцифрованы и размещены в открытом доступе.
Сегодня на сайте Министерства окружающей среды Японии можно найти официальные документы проекта, карты расположения объектов и подробные описания каждого звукового ландшафта. Особое внимание уделялось созданию архива реальных записей.
Для этого специалисты проводили полевые записи непосредственно на местах, стараясь максимально точно сохранить особенности каждого звука. В сотрудничестве с Японским институтом контроля шума (INCE-J) был создан электронный архив, содержащий записи многих объектов из списка.

Благодаря этому любой желающий может услышать треск дрейфующих льдов Охотского моря, звон храмовых колоколов, шум лесов и рек, звуки фестивалей, другие объекты проекта. Даже спустя десятилетия после запуска программы записи продолжают храниться и использоваться для образовательных и исследовательских целей. 

Проект тесно связан с экологическим законодательством страны. Его идеи перекликаются с Основным экологическим законом Японии 1993 года, который рассматривает окружающую среду как комплексную систему, включающую не только природные объекты, но и условия жизни человека. В этом контексте звук рассматривается как важный элемент качества окружающей среды.
Проект также дополняет положения Закона о регулировании шума, действующего в Японии с 1968 года. Хотя сам список не обладает юридической силой, он помогает привлекать внимание к местам, где необходимо учитывать влияние шума при строительстве новых дорог, промышленных объектов и городской инфраструктуры.
В ряде случаев местные власти используют объекты из списка при проведении экологических оценок новых проектов. Таким образом, программа стала своеобразным инструментом, напоминающим обществу и государству о ценности звуковой среды.